11.12.11

EL CAFÉ LITERARIO TRILINGÜE DE ARMENIA


Por Joan Sebastian Muñoz

La greca estuvo dispuesta desde las cuatro de la tarde, hora en la que empezó a emanar ese aroma que hacía salivar y pensar en el buen sabor. Instalada para sus doscientos catadores entre expertos y amateurs. De ellos, algunos fueron para aguzar sus sentidos, otros para poner a prueba sus conocimientos, otros simplemente a disfrutar. Cuatro horas de cata literaria alrededor del evento de clausura Café Literario Trilingüe 2011: Ciudad y Literatura.

El evento fue creado para conmemorar las 16 sesiones del café literario y el eje temático del 2011. La ocasión se aprovechó para celebrar el lanzamiento de los libros Memorias Café Literario Trilingüe 2010-2011 y Marginalia II. Además, la inauguración del sitio web oficial junto a la nueva imagen del proyecto. Productos que permitirán una comunicación enfocada a compartir y replicar las experiencias de formación de lectores.

Marginalia II continúa la serie de ensayos que el programa de Literatura de la Universidad del Quindío produce a propósito del mundo literario. En esta versión: análisis de la poesía contemporánea, el pesimismo postmoderno, el realismo sucio y el neo-policial son algunos de los temas abordados a lo largo de sus páginas. En cuanto al libro Memorias Café Literario Trilingüe 2010-2011, es una herramienta para evocar la filosofía y el inicio del Café Literario Trilingüe que ha dado el espacio para esta variedad temática a través de cada una de sus dieciséis versiones.

Los invitados compartieron diversas lecturas y opiniones, tan diferentes como sus personalidades que hacen pensar en la variedad de sabores que se pueden presentar en un café. El ácido, Harold Alvarado Tenorio, el poeta. El dulce, Gabriela Alemán, escritora de ficción. El unami, Maria Carolina Cuervo, actriz y escritora, un sabor nuevo y gustoso. La amargura de una realidad latinoamericana expresada por la doctora investigadora, Martha Liliana Giraldo. El café salado, poco común y usado a veces para lidiar borracheras, Esteban Hincapié, director de editorial, gestor cultural, incondicional.

La calidad de un buen café está supeditada a su procedencia y modo de preparación. Café Literario Trilingüe es un proyecto cultural, creado por la Alianza Francesa de Armenia, apoyado por el Museo del Oro Quimbaya y el programa de Literatura de la Universidad del Quindío. Tiene por objetivo proporcionar a los habitantes del Quindío un espacio exclusivo para compartir el gusto y la experiencia de la literatura en español, francés e inglés por medio de textos literarios, buscando estimular el crecimiento de experiencias significativas de los ciudadanos quindianos desde la perspectiva de variados autores del mundo a través de sus obras. Se da en un departamento pequeño que ha sido cuna de reconocidos escritores como Euclides Jaramillo, Baudilio Montoya, Gloria Chávez Vásquez, Humberto Jaramillo Ángel, entre muchos otros. Así que la literatura es un legado cultural de la región que no se puede dejar perder, al contrario, se debe motivar a los habitantes del Quindío, de todas las edades y estratos sociales, hacia una cultura literaria.

Desde aquella tarde del miércoles 23 de noviembre, la fragancia del café auguraba un evento de buen gusto y a su vez, el éxito del gran evento auspicia un devenir para el Café Literario Trilingüe como parte del panorama cultural del departamento. El resultado: un cuerpo suave, delicioso que en taza se caracteriza por su redondez y limpieza. Un punto de encuentro cultural. En resumidas cuentas se puede definir al Café Literario Trilingüe como un barista cultural literario porque finalmente eso es lo que se les ofrece a los quindianos: un buen café.

Jimena Londoño González, estudiante de letras de la Universidad del Quindio, opina

A la clausura del Café literario trilingüe 2011 fueron invitados dos narradoras, un poeta y un editor. El evento giró en torno a discusiones sobre la ciudad y la literatura a propósito de las obras que se comentaron a lo largo del año; en este caso no hubo una ciudad y un autor determinados sino una conversación con los invitados, que por su trayectoria tenían que contar y compartir de las ciudades —fragmento y porción— de su propia experiencia literaria.

Este tipo de eventos establece relaciones con los profesionales que alimentan con sus discursos, perspectivas y enfoques las visiones de cada uno de nosotros, generando, además, la posibilidad de divagar y contender en tertulia temas trascendentales. Respecto a asuntos como ciudad, lo contemporáneo, urbano, o la metafórica reciprocidad entre avance cultural y desarrollo de los individuos en trato con el espacio físico que habitan, se hicieron algunas comparaciones entre ciertas urbes y el cambio que han suscitado a lo largo de los años.

De forma personal creo importante este tipo de eventos que permiten el intercambio social enriqueciendo las discusiones académicas y sus relaciones con la literatura y la cultura, porque Armenia, siendo una ciudad intermedia, necesita despabilarse a otras perspectivas y saberes durante la globalización.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...